ДЭИР-Москва - блог Московского филиала школы

В Московском филиале ДЭИР регулярно проводятся очные занятия по методикам системы ДЭИР, изложенным в книгах Д.С.Верищагина и К.В. Титова:

1 ступень – Освобождение – энергия, защита, свобода и независимость.
2 ступень – Становление – обрести удачу, везение, эффективность и здоровье.
3 ступень – Влияние – лидерство, коррекция поступков других людей, независимость от обстоятельств.
4 ступень – Зрелость – неограниченная Сила, гармония желаний и возможностей, внимание и интуиция, творчество.
5.1 ступень - Уверенность – достижение целей с максимальным успехом, коррекция будущих событий.
5.2 ступень – Мудрость – раскрытие творческого потенциала, создание желаемых событий.
5.3 ступень – Искусство – возможность возможностей, гениальность. Возможность человеку стать больше, чем человек.
Эгрегоры – доступ к колоссальному ресурсу энергии и информации, способность воздействовать на все стороны жизни.
Терапия истинной кармы – полное и окончательное избавление от кармы, использование феномена кармы для достижений.
Техника одушевления предметов – создание энергоинформационных помощников, заботящихся о Вас лучше Вас.

Сила желаний - энергия возможностей!

вторник, 23 февраля 2010 г.

Слова и смыслы, которые скрываются за словами

Взмыслов А.Ю.

Цель данной работы прикоснуться к теме слова и смысл которые скрываются за словами, обозначить базовые понятие которые есть в данной сфере, и рассмотреть ряд проблем с которыми мы сталкиваемся в процессе нашей жизни. Ведь человек социален и без общество мы уже не представляем себе самого процесса нашей жизни, а в обществе мы используем вторую сигнальную систему, речь а следовательно и слова.

В процессе коммуникации можно заметить как много зависит от правильного выражения своих мыслей и ощущений. Но только ли в процессе общения с другим человеком это важно, ведь П. Я. Чаадаев (1794—1856) сформулировал интересный постулат: «Лишённые общения с другими созданиями, мы щипали бы траву, а не размыш­ляли о своей природе»[1]. Давайте рассмотрим этот вопрос более подробно.

Для начала определим, что такое коммуникация и её основные свойства, обратимся к «Большому энциклопедичес­кому словарю» (М., 1997) он указывает два значения:

1) путь сообщения, связь одного места с другим;

2) общение, пе­редача информации от человека к человеку, осуществля­ющаяся главным образом при помощи языка. Коммуни­кацией называются также сигнальные способы связи у животных.

Как видим достаточно расплывчатое определение, попробуем его немного конкретизировать, обозначив его свойства и главное отличительные признаки.

1. обязательное наличие передаваемого объекта (материального книга, подарок, слово или не материального, в разговоре один из участников может неосознанно воздействовать на другого, внушая ему доверие, симпатию, антипатию, лю­бовь)

2. в коммуникации участвует две стороны (человек – человек, человек - группа людей, человек – животное и т.д.)

3. так же коммуникации свойственна целесообразность, или говоря другими словами некая цель взаимодействия. (уточним цель может выражаться материально, торговля, или не материально, обучение, т.е. сообщение друг другу смыслов, способов взаимодействия с окружающим миром)

таким образом мы можем сказать что коммуникация это взаимодействие двух субъектов подчиненное определенной цели.

В то же время в данной работе нас интересует два вида коммуникации, а именно социальная коммуникация ( т.е. общение между людьми, их обмен опытом и навыками) и внутриличностная коммуникация (которую мы пока обозначим, как свойства личности к самоактулизации и способность осмыслить приобретенный опыт). Почему нас интересует эти два вида взаимодействия? Ответ достаточно прост, и в первом и во втором случае мы сталкиваемся с трудностью понимания и трактовки полученных данных.

А именно, давайте рассмотрим что происходит при общении человек – человек.

Выразим это самой распространенной схемой

shema1

Мы видим что в процессе взаимодействия коммуникант передает сообщение реципиенту, как мы говорили выше это может быть выражено материально (предмет) или идеально (мысль). Но если обратиться к опыту, то любое взаимодействие несет в себе идеальную сторону, а именно при передаче предмета, реципиент, начинает осмысливать происходящее, анализируя что в данном процессе является целью комуниканта (этот процесс включает в себя как осознание действия т.е. осмысление слов, и обстановки, так и неосознанную сторону взаимодействия например положение тела, тембр голоса, мимику комуниканта), так и действия комуниканта несут в себе определенный смысл (цель взаимодействия), плюс события внешнего мира которые служат фоном для взаимодействия. Соответственно мы можем расширить данную схему

shema2 

Из данной схемы мы видим что процесс можно разделить на две составляющих : видимая часть (действия) и невидимая (процессы происходящие в психике субъектов, как осознаваемых так и неосознаваемых). правда с уверенностью можно сказать что и первую и вторую часть объединяет одно, так сказать камень преткновений, а именно смысл всего происходящего, целесообразность коммуникации. Или можно сказать по другому речь идет о том, , что есть смысл, содержащийся в сообщении и как этот смысл понимается участниками взаимодействия.

И тут мы подходим к теме нашего разговора, ведь в большинстве случаев человек пытается выразить этот смысл словами.

Переоценить значение слова очень трудно например В. Маяковский провозглашал:

Я знаю силу слов,

я знаю слов набат...

А вспомним факты влияния слова на физиологические и психологические процессы, например, внушение, гипноз. Если перефразировать И. П. Пав­лова, вторая сигнальная система влияет на жизнедеятельность человеческого организ­ма не меньше, чем первая сигнальная система, присущая животным.

Так же можно упомянуть Магическое слово, которое заклинает, околдо­вывает, исцеляет или наоборот напускает порчу.

Благодаря слову мы можем получать, передавать, хранить и обрабатывать информацию. Правда уже на заре цивилизации в древней Греции появилась наука герменевтика — наука о понимании и толковании поэтических ( первоначально) и священных текстов (позже в средние века).

Так с чем же связанно такая потребность в трактовке слова, что это привело к созданию целой отрасли знаний?

Дело в том что слово является универсальным носителем слышимой и видимой информации, при этом материальная оболочка слова по отношению к значению имеет относительно самостоятельный характер, таким образом мы можем сказать, Слово связано со значением(смыслом), оно без него не возможно, правда смысл не равен прямому значению слова.

Но именно слово объединяет интересующие нас типы взаимодействия. Можно сказать делает их единым процессом.

Ведь Внутриличностная коммуникация формируется в ходе интеллектуального становле­ния человека в социальной среде и неразрывно связана с ней. Благодаря ей взрослый человек научается облекать свои мысли и чувства, в некую форму и может принимать и формировать осмысленные сообщений. При этом внутренняя речь, как её определяет Л. С. Выготс­кий выполняет две функции: во-первых, функ­цию «полуфабриката» внешних высказываний, смысл ко­торых окончательно «совершается в слове»; во-вторых, функцию особого коммуникационного канала, обращенного к «самости» личности, ее «внутрен­нему голосу». Таким образом слово является с одной стороны инструментом внешней коммуникации с другой внутренней. Правда это дает и неожиданный побочный эффект, дело в том что при работе с внутренним миром и внешнем у нас есть целый разряд затруднений связанных именно с использованием слова.

Давайте обратимся к этапам становления личности человека. При рождении ребенок не владеет словами, соответственно ограничен в выражении своих желаний и потребностей. При этом он наблюдает что его родители издавая какие то определенные звуки действуют согласованно и более эффективно. Так же сами родители стимулируют ребенка на произнесение определенных комбинаций звуков, в результате ребенок начинает осваивать речь. Т.е. вырабатывает определенную внутреннюю связь значение – слово. Постепенно формируя внутриличностную коммуникацию, как способ познания мира, формируя видение самого мира. с возрастом эта картина мира усложняется. Приходит понимание того что слова имеют иногда несколько значений, но способ внутренней самоактуализациии остается, и сталкиваясь с новым явлением в своей жизни человек пытается дать это определение в словесной форме, для того что бы иметь возможность выразить это в процессе общения с другими или же систематизировать эти ощущения внутри себя. При этом возникает такой казус чем чаще мы встречаемся на опыте с некоторой  ситуацией  или  явлением,  тем  в большей степени прошлый опыт определяет наши ожидания.

Если суммировать выше сказанное, ребенок опираясь на ощущения формирует словарный запас, который в последствии определяет его ощущения. Примерно то же происходит если литературное произведение написанное на русском языке перевести на английский, что бы впоследствии перевести снова на русский. Как мы понимаем на выходе мы можем получить совершенно разные произведения.

В связи с этим при формировании задачи, на пути самосовершенствования или же постановки цели, мы неизменно сталкиваемся с важностью точного вербального выражения, подчеркну точного выражения задачи без возможности трактовать её несколькими разными способами.

В практике это выглядит следующим образом. Упражнение на чувствительность, знакомое всем слушателям школы ДЭИР по первой ступени, ощутить на поверхности стола лист бумаги. Преподаватели школы провели эксперимент, двум разным группам при выполнении этого упражнения были даны две отличные друг от друга формулировки задачи первая «найти бумажку на поверхности стола» вторая «ощутить изменение и опустить руку». в результате 95% успеха у слушателей второй группы и около 20-30% у первой. Как говориться ощутите разницу.

Рассмотрим этот процесс схематично.

В первом случае формулировка задачи подразумевает у слушателей наличие внутренних готовых маркеров для получения результата. В итоге внутреннею деятельность субъекта можно описать схемой: задача-поиск в памяти информации- отсутствие готовых ощущений – логическая проекция возможных ощущений, на основании книг, слов, фильмов – формирование ожидаемых ощущений и соответственно поиск уже не листа бумаги на столе, а своих ожиданий в мире – закономерный результат ошибка.

Во втором случае формулировка не подразумевает опыта и что ещё важнее внутреннего диалога, что можно выразить схемой, раздражитель-реакция. И здесь результат тоже закономерен, слушатель опускает руку на лист бумаги. Правда при повторном выполнении упражнения, вероятность подсознательного перехода к первой схеме увеличивается в разы, дело в том что человек пытается уже систематизировать полученный опыт, и запускает все выше приведенные процессы в своей психике.

Именно этим феноменом объясняется рекомендация при прохождении занятий не ждать и не стараться. А так же неспособность «потомственных» и иных целителей объяснить что и как они делают. Ведь они в отличии от слушателей школы, не обладают теоретической базой, в связи с чем не могут систематизировать свой опыт из за угрозы потери результативности собственных действий.

Так же похожие процессы мы можем наблюдать при формулировка цели.

Одна из слушательниц школы придя на занятие описывает свои действия.

Я заложила цель, но она не сбылась.

Опишите пожалуйста что вы делали и что получили

Я хотела новую машину, но связи с тем что у меня есть машина я сформулировала цель, как поменять машину.

Что произошло?

Ну в течении недели в машине сломались несколько деталей и я их меняла деталь за деталью в результате она теперь как новая.

Давайте проанализируем что произошло. Формулировка поменять машину. В процессе перевода не совсем сформированный образ новой машины потерялся на фоне акта действия, поменять. И в подсознание ушло как ключевое именно это, а в связки с машиной активизировала ряд процессов, например наша героиня стала замечать нестабильную работу своей действующей техники, понятно что слушательница не болела лунатизмом и не проводила ночи в гараже разрушая собственное авто, т.е. состояние машину на момент закладки цели было уже сложившимся фактом на который подсознание повлиять не могло, но о котором имело информацию, слушательница же пришла к выходу, что надо привести машину в порядок, и стала менять машину(в смысле менять её состояние), правда по деталям. В итоге героиня сама произнесла « я её фактически поменяла, но я хотела новую». Как видим формулировка цели и результат по форме совпадают (поменять машину (имелось ввиду новую) поменять машину (внутреннее состояние- т.е. изменение той машины что есть) но смысловое содержание разнится. Получилось, то о чем мы говорили выше, два разных произведения, по названию они одинаковы, а вот по содержанию…

Как мы видим проблема формулировки задачи можно выразить, как проблему несовпадения смысл-слово. При обращении к классической психологии мы натыкаемся на определение которое дал А. А. Леонтьев смыслы — это личностная, субъективная форма знания, в то же время дополняя что есть так же значения, разграничивая эти понятия определяет значение как «объективная, кодифицирован­ная форма существования общественного знания»[2]. Полностью согласится с данной интерпретацией мы не можем. Позволим себе несколько уточнить данную формулировку. Смысл это личностная интерпретация значений общественного знания основанная на личном опыте. Правда наши личные смыслы формируются в подавляющей массе под влиянием социума, и существующих энергоинформационных паразитов, эгрегоров, так что могут быть искаженны, что тоже сказывается на результате. Мы привыкли думать одно, говорить другое, делать третье.

В целом же мы можем сказать что от точности формулировки напрямую зависит успех или неудача наших действий, как формулируешь так и получаешь.


[1] Чаадаев П. Я. Полн. собр. соч. Т. 1. ― М., 1991. ― С. 385.

[2] Леонтьев А. А. Психология общения. — М, 1997. — С. 298.

Комментариев нет:

Отправить комментарий